Todos

Descubriendo los encantos de la jerga colombiana: Guía de conversaciones auténticas

Jerga colombiana es una fantástica fusión de palabras que refleja la diversidad cultural del país. En esta oportunidad, desentrañaremos su encanto y exploraremos los matices lingüísticos que hacen que las conversaciones sean auténticamente colombianas. ¡Únete a nosotros!

El argot colombiano en la vida cotidiana

Estas frases o expresiones específicas se integran perfectamente en las interacciones cotidianas, ya sea hablando con un amigo, comprando en un mercado cercano o en muchas otras situaciones. Por lo tanto, adoptar estos colombianismos te abrirá las puertas para crear conexiones únicas y experiencias culturales inigualables.

Entender cada una de estas expresiones coloquiales es clave para integrarse en la cultura local. Además, el argot colombiano ofrece una ventana al corazón y al alma de la gente, fomentando una relación más estrecha con los lugareños a medida que se conocen sus tierras.

Términos populares en el argot colombiano

Colombia es uno de los países hispanohablantes con acentos regionales diferenciados; es fácil distinguir si alguien es de la capital, de la costa o de la región cafetera. Sin embargo, hay términos comunes en todo el país. Exploremos algunos de los más populares en el argot colombiano:

"Parcero"

Se utiliza para llamar a un amigo, aunque también puede emplearse con personas desconocidas. Es un término versátil para dirigirse a las personas, saludarlas o abrazarlas. Encarna la camaradería y la calidez en las interacciones colombianas.

Ejemplo: "¿Qué tal, amigo, para dónde vas?" - "¿Qué más parcero, para dónde va?"

"Vaina"

Palabra comodín que puede referirse a una situación, cosa o asunto.

Ejemplo: "Esa vaina sí que está sucia". - "Esa vaina sí está sucia".

"¿Quiubo?"

Contracción de la frase "¿Qué hubo?", que se traduce como "¿Qué pasa?" o "¿Qué está pasando?".

Ejemplo: "¿Qué tal mamá, todo bien?" - "¿Quiubo mamá, todo bien?"

"Mi llave"

Literalmente significa una llave, y se refiere a un amigo muy cercano. Los colombianos llaman "llavero" a su círculo íntimo de amigos.

Ejemplo: "Voy a salir a comer con mi amigo". - "Voy a salir a comer con mi llave".

"Parar bola"

Esta expresión significa prestar atención.

Ejemplo: "Presta atención, te estoy hablando". - "Parame bola que te estoy hablando."

"Dar papaya"

"Papaya" es el nombre de una fruta; sin embargo, esta frase se refiere a hacer algo fácil.

Ejemplo: Si dejas el teléfono sobre la mesa mientras vas al baño en un restaurante, un amigo puede decirte "no dar papaya", que se traduce como no dar la oportunidad a que alguien te robe el teléfono.

"Parchando"

La palabra "parchando" significa salir con los amigos.

Ejemplo: "Estamos parchando en el centro comercial, si quieres venir". - "Estamos parchando en el centro comercial, si quieres vienes".

"Polas"

Se refiere a las cervezas en muchas partes de Colombia, haciendo referencia al nombre de un famoso distribuidor de cerveza en el país.

Ejemplo: "Vamos a tomarnos unas cervezas". - "Vamos a tomarnos unas polas".

"Rumba y rumbear"

"Rumba" significa fiesta, y "rumbear" se usa como festejar.

Ejemplo: "¿Cómo estuvo la fiesta anoche?" - "¿Cómo estuvo la rumba ayer?" / "Vamos a rumbear en tu casa". - "Vamos a rumbear en tu casa".

"Lucas"

Jerga colombiana utilizada para referirse al dinero, con un valor numérico.

Ejemplo: "¿Puedes prestarme 10 lucas?" - "¿Puedes prestarme 10 lucas?"

"Bacano"

Describe algo como muy bueno. Suele utilizarse para responder positivamente.

Ejemplo: "¡Qué buen tiempo hace!" - "¡Qué bacano está el clima!"

"Chimba"

"Chimba" significa que algo es increíble o fantástico.

Ejemplo: "¡Qué chimba ese carro!" - "¡Qué chimba ese carro!"

"Juepucha"

Expresión de sorpresa o asombro, similar a "¡Vaya!".

Ejemplo: "¡Oh, vaya! Me ha tocado el premio de la lotería!" - "¡Ay juepucha! Me gané el premio de la lotería".

Otras frases de la jerga colombiana

  • "¡Nanay cucas!": "¡De ninguna manera!"
  • "Qué más pues": "Hola, ¿cómo estás?"
  • "Cantaleta": "Conferencia"
  • "Culicagado": "Niño mimado"
  • "Tintico": "Café negro"
  • "Líchigo": "Tacaño"
  • "Inmamable": "Insoportable"
  • "Las hace bomba": "To do things quickly" - (Esta expresión no tiene un equivalente específico en inglés; la traducción es más literal.)
  • "Engalleta": "Encantar"
  • "Camellar": "Trabajar"
  • "Rabón": "Desagradable" o "Antipático"
  • "Bizcocho": "Bonito" o "Hermoso"
  • "Mono": "Rubio"
  • "Emberraca": "Enfadarse"
  • "Hágale": "Está bien" o "Está bien"
  • "Chinos": "Chicos" o "Niños"
  • "Maqueta": "Mal estudiante"
  • "Escamoso": "Engreído" o "Arrogante"
  • "Guayabo": "Resaca"

Como puede ver, Jerga colombiana es extenso y divertido. Intenta aprender todos los términos que hemos compartido aquí para impresionar a un colombiano con esas palabras que sólo usan los nativos. No pierdas la oportunidad de incorporar estas expresiones a tu vocabulario. ¡Enriquece tu viaje con cada encuentro y experiencia!

Boletín

Suscríbase a nuestro boletín y reciba noticias, promociones e información sobre cómo aprender español.

¿Quiere seguir descubriendo la apasionante mundo del español??

Nuestro equipo está a su disposición para responder a sus preguntas y ayudarle con la planificación de su viaje de inmersión en Colombia.

Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.

 

es_COES
Ir arriba
Chat abierto
Hola, ¿quiere saber más?
Escríbanos y un asesor se pondrá en contacto con usted en breve.